غزل
تَقْدِیر تَراشنے والی
تَقْدِیر تَراشنے والی
یہ غزل، جس کا عنوان "تقدیر کو تراشنے والی" ہے، ایک ایسی عورت کے استعارے کو استعمال کرتی ہے جو ترازو بناتی اور گودنا کرتی ہے، جو کسی کے مقدر کی تشکیل اور نشان زدگی کی علامت ہے۔ لوک دھنوں سے متاثر ہو کر، یہ تقدیر، انتخاب اور اپنے راستے کو خود متعین کرنے کے انسانی جذبے کے موضوعات پر روشنی ڈالتی ہے۔
نغمے لوڈ ہو رہے ہیں…
00
1
[‘બાઈ! મેં તો પકડી આંબલિયાની ડાળ રે
જંગલ બીચ હું ખડી રે જી’ - એ ભજનનો ઢાળ]
اے بائی! میں نے تو آم کے درخت کی ٹہنی پکڑی ہے، میں جنگل کے بیچ کھڑی ہوں۔
2
બાઈ! એક ત્રાજવાં ત્રોફણહારી આવી રે,
ત્રોફાવો રૂડાં ત્રાજવાં હો જી;
اے بائی! ترازو کی کڑھائی کرنے والی ایک عورت آئی ہے۔ اپنے خوبصورت ترازو کڑھائی کروا لو۔
3
છૂંદાવો આછાં છૂંદણાં હો જી.
બાઈ! એ તો નીલુડા નીલુડા રંગ લાવી રે,
اے پیاری، وہ ہلکے گودنے بنوا لو۔ وہ گہرے نیلے رنگ لے کر آئے ہیں۔
4
ત્રોફાવો નીલાં ત્રાજવાં હો જી!
છૂંદાવો ઘાટાં છૂંદણાં હો જી!
نیلے نمونے کڑھواؤ، او جی! گہرے گدنے گدواؤ، او جی!
5
નાની એવી કુરડી ને, માંહી ઘોળ્યા દરિયા;
બાઈ! એણે કમખામાં સોય તો સંતાડી રે,
ایک چھوٹی سی مٹھنی میں گویا سمندر گھولے گئے، اور اے بائی، اس نے اپنی چولی میں ایک سوئی چھپا رکھی ہے۔ یہ ایک بظاہر سادہ عورت کے گہرے راز یا تیز ارادے کی نشاندہی کرتا ہے۔
6
પાલવ ઊંચા નો કર્યા હો જી. -બાઈ! એક.
આભને ઉરેથી એણે આઘી કરી ઓઢણી,
اس نے اپنا پلو اونچا نہیں کیا، اے بائی! آسمان کے دل سے اس نے اپنی اوڑھنی ہٹا دی۔
7
બાઈ! એણે નવ લાખ ટીબકી બતાડી રે;
કીધું કે આ મેં ત્રોફિયાં હો જી. -બાઈ! એક.
اے بائی! اُس نے نو لاکھ نقطے دکھائے اور کہا، 'یہ میں نے ہی کڑھائی کیے ہیں، او جی۔'
8
રામને રુદેથી એણે કોરે કરી પાંભરી,
બાઈ! એણે કીરતિની વેલડિયું ઝંઝેડી રે
اس نے رام کو اپنے دل کی گہرائیوں سے ہٹا دیا۔ اے بانو! اس نے اپنی شہرت کی بیلوں کو جنجھوڑ دیا اور تباہ کر دیا۔
9
કીધું કે આ મેં ત્રોફિયાં હો જી. -બાઈ! એક.
ભર રે નીંદરમાં સૂતેલા ભરથરી,
کسی نے کہا، 'یہ میں نے گوتھا ہے، اے عزیز۔ اے عورت، بس ایک!' یہ اس وقت ہوا جب راجہ بھرتری گہری نیند میں سو رہے تھے۔
10
બાઈ! એના લલાટેથી લટડી ખસેડી રે
કીધું કે આ મેં ત્રોફિયાં હો જી. -બાઈ! એક.
اے سہیلی! میں نے اس کی پیشانی سے زلف ہٹائی اور کہا، 'یہ وہی نقشے ہیں جو میں نے بنائے ہیں، اے پیاری! بس ایک۔'
11
પીઠ તો ઉઘાડી એણે જોગી ગોપીચંદની,
બાઈ! એની જનેતાને આંસુડે ઝરડેલી રે
اس نے جوگی گوپی چند کا راز فاش کیا، اے عورت! اس کی اپنی ماں آنسوؤں میں ڈوب گئی تھی۔
12
કીધું કે આ મેં ત્રોફિયાં હો જી. -બાઈ! એક.
મનડાં મોહાણાં મારાં, દલડાં લોભાણાં ને,
میں نے کہا، 'یہ میں نے کڑھائی کیے ہیں، اے بائی! بس ایک۔' میرا من موہت ہو گیا ہے اور میرا دل لبھا گیا ہے۔
13
બાઈ! મેં તો કાયાને કીધલ ત્યાં ઉઘાડી રે
લાડુડા એણે મૂકિયા હો જી. -બાઈ! એક.
اے بہن! میں نے وہاں اپنا جسم ننگا کیا، اور اُس نے میرے لیے میٹھے لڈو رکھے۔ اے بہن! صرف ایک۔
14
સુરતા રહી નૈ મારી, સૂતી હું તો લે'રમાં;
બાઈ! એણે સોયુંની ઝપટ જે બોલાવી રે
میری ہوش و حواس کھو گئے تھے، میں ایک پرمسرت لہر میں سو رہی تھی؛ اے سہیلی! اس نے خواہش کا ایسا تیز جھونکا پیدا کر دیا۔
15
ઘંટીનાં પડ જ્યું ટાંકિયાં હો જી. -બાઈ! એક.
ગાલે ટાંક્યાં ગલફૂલ, કાંડે ટાંકી કાંકણી;
جیسے چکی کے پاٹوں کو درستگی سے تراشا جاتا ہے، او پیارے، ایک عورت کے گالوں پر گلفول اور کلائیوں پر کنگنی نقش کی گئی ہے۔
16
બાઈ! મારી ભમ્મર વચાળે ટીલ તાણી રે
ત્રોફ્યાં, ને ભેળાં ફૂંકિયાં હો જી. -બાઈ! એક.
اے سہیلی! میری بھنووں کے بیچ میں تلک کھینچا گیا اور کندہ کیا گیا، اور انہیں ایک ساتھ روح بھر دی گئی۔
17
કલેજા વચાળે એણે કોર્યો એક મોરલો,
બાઈ! મેં તો અધૂરો ત્રોફાવી દોટ મારી રે
اس نے میرے دل میں ایک مور تراشا، لیکن اے سہیلی، میں نے اسے ادھورا چھوڑ کر دوڑ لگا دی۔
18
કાળજડાં કોરાં રિયાં હો જી. -બાઈ! એક.
ડેરે ને તંબૂડે ગોતું, ગોતું વાસે ઝૂંપડે;
میرا دل سوکھا ہی رہا، اے عزیز، اس ایک کے لیے۔ میں خیموں اور ڈیروں میں تلاش کرتا ہوں، میں جھونپڑیوں میں تلاش کرتا ہوں۔
19
બાઈ! મારાં તકદીરની ત્રોફનારી રે
એટલામાં ચાલી ગઈ કિયાં હો જી. -બાઈ! એક.
اے عورت! میری تقدیر کا نقش کرنے والی، اتنی جلدی کہاں چلی گئی، اے پیاری؟ وہ اکیلی تھی۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
