કીધું કે આ મેં ત્રોફિયાં હો જી. -બાઈ! એક.
મનડાં મોહાણાં મારાં, દલડાં લોભાણાં ને,
“I said, "These I have embroidered, O Lady! Just one. My mind is enamored, my heart is captivated now."”
— جھویَرچند میگھانی
معنی
میں نے کہا، 'یہ میں نے کڑھائی کیے ہیں، اے بائی! بس ایک۔' میرا من موہت ہو گیا ہے اور میرا دل لبھا گیا ہے۔
تشریح
ارے واہ، یہ دوہا تو ایک عاشق کے دل کی گہرائیوں کو کھول کر بیان کرتا ہے! جب وہ اپنی ہاتھ سے بنی ہوئی کوئی چیز (جو شاید ان کے پیار ہی کی علامت ہے) اپنی محبوبہ کو پیش کرتا ہے، تو ساتھ ہی یہ بھی اقرار کرتا ہے کہ کیسے اس کا ذہن پوری طرح سے مسحور ہو گیا ہے اور دل ان کے سحر میں جکڑا گیا ہے۔ یہ صرف کوئی ہدیہ دینا نہیں ہے، بلکہ یہ تو ایک طرح سے اپنے دل کے سارے تار محبوب کے نام کر دینا ہے، ایک مکمل سپردگی کا خوبصورت اظہار ہے!
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
