Sukhan AI
પાલવ ઊંચા નો કર્યા હો જી. -બાઈ! એક. આભને ઉરેથી એણે આઘી કરી ઓઢણી,

She raised her high pallu, oh lady! From the sky's very heart, she cast aside her veil.

جھویَرچند میگھانی
معنی

اس نے اپنا پلو اونچا نہیں کیا، اے بائی! آسمان کے دل سے اس نے اپنی اوڑھنی ہٹا دی۔

تشریح

ارے واہ، یہ شعر کیسی شاندار تصویر کھینچتا ہے! یہ ایک خاتون کے اپنی آنچل کو خوبصورتی سے اٹھانے کے انداز سے شروع ہوتا ہے، جو اکثر شرم و حیا یا کسی نرم انکشاف کی بات کرتا ہے۔ لیکن پھر، یہ ہمیں کائناتی بلندیوں میں لے جاتا ہے، یہ بتاتے ہوئے کہ آسمان کے قلب سے ہی ایک نقاب ہٹا دیا گیا۔ یہ صبح کے نمودار ہونے کی تصویر کو خوبصورتی سے ابھارتا ہے، گویا رات کا آسمان، ایک باحیا خاتون کی طرح، اپنی کالی چادر آہستہ آہستہ ہٹا کر روشن دن کو ظاہر کر رہا ہو، جو قدرت کے عظیم انکشاف میں ایک الہامی نسوانی قوت کی طرف اشارہ کرتا ہے۔

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.