غزل
شمالی پون، اٹھو!
شمالی پون، اٹھو!
یہ غزل شمالی ہواؤں کو ایک شدید پکار ہے کہ وہ بے پناہ طاقت کے ساتھ بیدار ہوں اور اٹھیں۔ یہ کیلاش پہاڑوں سے، شیو اور جوگمایا کو پکارتے ہوئے، تصوراتی منظر کشی کرتی ہے، اور ہواؤں سے درخواست کرتی ہے کہ وہ رکاوٹوں کو توڑ کر بے قابو گھوڑوں کی طرح آگے بڑھیں۔ یہ نظم بے لگام حرکت اور تبدیلی کی توانائی کے لیے ایک طاقتور التجا پیش کرتی ہے۔
نغمے لوڈ ہو رہے ہیں…
00
1
ઓતરાદા વાયરા, ઊઠો ઊઠો હો તમે -
ઓતરાદા વાયરા, ઊઠો!
اس میں شمالی ہواؤں کو اٹھنے اور چلنے کے لیے پکارا جا رہا ہے۔
2
કૈલાસી કંદરાની રૂપેરી સોડ થકી
ઓતરાદા વાયરા, ઊઠો!
کیلاس کی چاندی جیسی غار کے پہلو سے، اے شمالی ہواؤ، اٹھو!
3
ધૂણન્તાં શિવ-જોગમાયાને ડાકલે
હાકલ દેતા, હો વીર, ઊઠો!
جب شیو-جوگ مایا ڈھول کی تھاپ پر جھوم رہی ہیں، تب ایک للکار دی جا رہی ہے: اے بہادر، اٹھو!
4
ભીડ્યાં દરવાજાની ભોગળ ભાંગીને તમે
પૂરપાટ ઘોડલે છૂટો! -ઓતરાદા.
بند دروازوں کی کنڈی توڑ کر، تم گھوڑے پر تیزی سے نکل پڑو!
5
ધરતીના દેહ પરે ચડિયા છે પુંજ પુંજ
સડિયેલાં ચીર, ધૂળ, કૂંથો;
زمین کے جسم پر سڑے ہوئے چیتھڑے، گرد اور کچرے کے ڈھیر جمع ہو گئے ہیں۔
6
જોબનનાં નીર મહીં જામ્યાં શેવાળ-ફૂગ
ઝંઝાનાં વીર, તમે ઊઠો! -ઓતરાદા.
جوانی کے پانی میں کائی اور پھپھوندی جم گئی ہے۔ اے طوفان کے بہادرو، اٹھو!
7
કોહેલાં પાંદ-ફૂલ ફેંકી નાખો રે, ભાઈ!
કરમાતી કળીઓને ચૂંટો;
اے بھائی، سوکھے ہوئے پتّے اور پھول پھینک دو، اور مرجھاتی کلیاں چن لو۔
8
થોડી ઘડી વાર ભલે બુઝાતા દીવડાઃ
ચોર-ધાડપાડ ભલે લૂંટો! -ઓતરાદા.
چراغ تھوڑی دیر کے لیے بھلے ہی بجھ جائیں: چور اور ڈاکو بھلے ہی لوٹ لیں! -اے شمال کے لوگو۔
9
છો ને છૂંદાય મારી કૂણેરી કૂંપળોઃ
સૂસવતી શીત લઈ છૂટો;
بھلے ہی میری نازک کونپلیں کچل دی جائیں، تم سیٹی بجاتی ٹھنڈ لے کر چلے جاؤ۔
10
મૂર્છિત વનરાજિનાં ઢંઢોળો માથડાં,
ચીરો ચમકાટ એનો જૂઠો! -ઓતરાદા.
اے شمالی ہوا، بے ہوش جنگل کے سروں کو ہلاؤ اور اس کی جھوٹی چمک کو پھاڑ دو۔
11
ઊઠો, કદરૂપ! પ્રેતસૃષ્ટિના રાજવી!
ફરી એક વાર ભાંગ ઘૂંટોઃ
اُٹھو، اے بدصورت! بھوتوں کی دنیا کے بادشاہ! ایک بار پھر بھنگ گھوٹو۔
12
ભૂરિયાં લટૂરિયાંની આંધીઓ ઉરાડતા
હુહુકાર-સ્વરે કાળ, ઊઠો! -ઓતરાદા.
بکھرے ہوئے بھورے بالوں کے طوفان اٹھاتے ہوئے، ایک گرجدار آواز کے ساتھ، اے وقت، بیدار ہو! - شمال سے۔
13
કવિઓના લાડકડા મલયાનિલ મંદ મંદ!
રહેજે ચંદનની ગોદ સૂતો;
اے شاعروں کی پیاری، دھیرے دھیرے چلنے والی ملایائی ہوا! صندل کی گود میں سوتے رہنا۔
14
નથી નથી પર્વ પુષ્પધન્વાનું આજઃ ઘોર
વિપ્લવના ઢોલડા ધડૂકો! -ઓતરાદા.
نہیں، نہیں، آج محبت کے دیوتا کا تہوار نہیں ہے۔ شدید انقلاب کے نقارے بجاؤ! اے شمال۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
