غزل
میرے گھر پدھارو، بہنا
میرے گھر پدھارو، بہنا
ایک بھائی اپنی بہن کو اپنے گھر آنے کی دعوت دیتا ہے تاکہ وہ اس کے بالوں کو گوندھ سکے۔ وہ اپنے وطن میں خشک سالی اور قحط کی وجہ سے پھولوں کی کمی پر افسوس کا اظہار کرتا ہے۔ ایک سادہ چرواہے کے طور پر، وہ اپنی بہن کے لیے خوشبودار پھول فراہم نہ کر سکنے پر غمزدہ ہے، کیونکہ وہ صرف کانٹے دار جھاڑیوں سے واقف ہے۔
نغمے لوڈ ہو رہے ہیں…
00
1
મારે ઘેર આવજે બેની!
નાની તારી ગૂંથવા વેણી.
میرے گھر آؤ بہن! تاکہ تمہاری چھوٹی چوٹی گوندھ سکوں۔
2
આપણા દેશમાં નીર ખૂટ્યાં ને સળગે કાળ દુકાળ;
ફૂલ વિના મારી બેનડી! તારા શોભતા નો'તા વાળ. – મારે...
ہمارے ملک میں پانی ختم ہو گیا ہے اور شدید قحط بھڑک رہا ہے۔ میری بہن، پھولوں کے بغیر تمہارے بال خوبصورت نہیں لگ رہے تھے۔
3
બાગબગીચાના રોપ નથી બેની ઊગતા મારે ઘેર;
મોગરા, ડોલર, જાઈ, ચંબેલીની મારે માથે નથી મહેર. – મારે...
اے بہن، میرے گھر میں باغ کے پودے نہیں اگتے۔ مگرا، ڈولر، جائی اور چمبیلی پھولوں کی مجھ پر کوئی مہربانی نہیں ہے۔
4
રૂપ સુગંધી હું કાંઈ નો જાણું ડુંગરાનો ગોવાળ!
આવળ, બાવળ, આકડા કેરી કાંટ્યમાં આથડનાર. – મારે...
میں ایک پہاڑی چرواہا ہوں جو خوبصورتی یا خوشبو کے بارے میں کچھ نہیں جانتا، کیونکہ میں آول، باوول اور اکڑا جیسی کانٹے دار جھاڑیوں میں بھٹکتا رہتا ہوں۔
5
ડુંગરાની ઊંચી ટોચ ઊભેલાં રાતડાં ગુલેનાર;
સાપ-વીંટ્યા પીળા કેવડા હું મારી બહેન સાટુ વીણનાર. – મારે...
پہاڑ کی اونچی چوٹی پر سرخ گلنار کے پھول کھڑے ہیں۔ میں اپنی بہن کے لیے سانپوں سے لپٹے پیلے کیوڑے کے پھول چنوں گا۔
6
પહાડ તણે પેટાળ ઊગેલાં લાલ કરેણીનાં ઝાડ;
કેસૂડલાં કેરી વાંકડી કળિયું વીણીશ છેલ્લી ડાળ. – મારે...
پہاڑ کے پیٹ سے، جہاں سرخ کنیر کے درخت اگتے ہیں؛ میں کیسودا کی آخری ٹیڑھی کلیاں چنوں گا۔
7
ખેતર વચ્ચે ખોઈ વાળીને ફૂલ ઝીણાં ખોળીશ;
વાગશે કાંટા, ગાજશે સાવજ, તોય જરીકે ન બીશ. – મારે...
کھیت میں کھو کر بھی میں چھوٹے پھول ڈھونڈوں گا؛ کانٹے چبھیں گے، شیر گرجیں گے، پھر بھی میں بالکل نہیں ڈروں گا۔
8
સાંજ વેળા મારી ગાવડી ઘોળી આવીશ દોટાદોટ;
ગોંદરે ઊભીને વાટ જોતી બેની માંડશે છૂટાછૂટ. – મારે...
شام کے وقت، میری پیاری گائے، تم تیزی سے دوڑتے ہوئے گھر آؤ گی۔ میری بہن، گاؤں کے چوک پر کھڑی انتظار کر رہی ہو گی، اور پھر اپنی تمام فکریں بھلا دے گی۔
9
મોઢડાં નો મચકોડજે બાપુ! જોઈ જંગલનાં ફૂલ;
મોરલીવાળાને માથડે એ તો ઓપતાં'તાં અણમૂલ. – મારે...
جنگل کے ان پھولوں کو دیکھ کر اپنا منہ نہ بگاڑو؛ کیونکہ بانسری والے (بھگوان کرشن) کے سر پر یہ انمول چمکتے تھے۔
10
શિવ ભોળા, ભોળાં પારવતી, એને ભાવતાં દિવસરાત;
તુંય ભોળી મારી દેવડી! તુંને શોભશે સુંદર ભાત. – મારે...
شیو سادہ دل ہیں، اور پاروتی بھی سادہ دل ہیں؛ وہ دن رات پیارے ہیں۔ تم بھی میری بھولی دیوی! تمہیں ایک خوبصورت نقش خوب زیب دے گا۔
11
ભાઈ ભાભી બેય ભેળાં બેસીને ગૂંથશું તારે ચૂલ;
થોડી ઘડી પહેરી રાખજે વીરનાં વીણેલ વેણીફૂલ! – મારે...
بھائی اور بھابھی دونوں مل کر تمہارے بالوں کے لیے پھول گوندھیں گے۔ تھوڑی دیر کے لیے، اپنے بھائی کے چنے ہوئے ان چوٹی کے پھولوں کو پہنے رکھنا۔
12
મારે ઘેર આવજે બેની!
લાંબી તારી ગૂંથવા વેણી!
بہن، میرے گھر آؤ تاکہ میں تمہاری لمبی چوٹی گوندھ سکوں۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
