غزل
कुछ बातें दिल के अंदर मैं ला नहीं पाता
कुछ बातें दिल के अंदर मैं ला नहीं पाता
یہ غزل دل کی کچھ باتوں کو بیان نہ کر سکنے کے احساس کو ظاہر کرتی ہے۔ شاعر نے اپنے دل کے گہرے جذبات کو الفاظ میں ڈھالنے کی مجبوری کا بیان کیا ہے، جو ایک طرح کی جذباتی دوری یا خاموشی کو ظاہر کرتا ہے۔
نغمے لوڈ ہو رہے ہیں…
00
1
અમુક વાતો હૃદયની બા’ર હું લાવી નથી શકતો;
કંઈ અશ્રુઓ એવાં છે કે ટપકાવી નથી શકતો.
کچھ باتیں دل کی میں باہر لا نہیں سکتا؛
کچھ آنسو ایسے ہیں کہ میں ٹپکا نہیں سکتا۔
میں اپنے دل کی کچھ باتوں کو ظاہر نہیں کر سکتا ہوں۔ کچھ ایسے آنسو بھی ہیں جنہیں میں ٹپکا نہیں سکتا۔
2
કોઈની રાવ કે ફરિયાદ સંભળાવી નથી શકતો;
પડી છે બેડીઓ એવી કે ખખડાવી નથી શકતો.
کسی کی رنجش یا شکایت سنا نہیں سکتا؛پڑی ہیں بیڑیاں ایسی کہ کھڑکھڑا نہیں سکتا۔
کسی کی رنجش یا شکایت سنا نہیں سکتا؛ پڑی ہیں بیڑیاں ایسی کہ کھڑکھڑا نہیں سکتا۔
3
કળી ઉરની હું વિકસાવી કે કરમાવી નથી શકતો;
જીવન પામી નથી શકતો, મરણ લાવી નથી શકતો.
کلی دل کی نہ میں کھلا سکتا، نہ مرجھا سکتا؛ زندگی پا نہیں سکتا، نہ موت لا سکتا۔
میں اپنے دل کی کلی کو نہ تو کھلا سکتا ہوں اور نہ مرجھا سکتا ہوں، اسی طرح نہ تو زندگی حاصل کر سکتا ہوں اور نہ موت لا سکتا ہوں۔ یہ میری بے بسی کو ظاہر کرتا ہے کہ میں نہ اپنے جذبات پر قابو رکھتا ہوں اور نہ اپنی ہستی پر۔
4
કોઈ પણ દૃશ્યથી દિલને હું બહેલાવી નથી શકતો;
હજારો રંગ છે પણ રંગમાં આવી નથી શકતો.
کوئی بھی دِش سے دل کو میں بہلا نہیں سکتا ہزاروں رنگ ہیں پر رنگ میں آ نہیں سکتا
کوئی بھی منظر میرے دل کو بہلا نہیں سکتا۔ ہزاروں رنگ موجود ہیں لیکن میں ان میں شامل نہیں ہو پاتا۔
5
ન જાણે સાનમાં શી વાત સમજાવી ગયું કોઈ!
હું સમજું છું છતાં શબ્દોમાં સમજાવી નથી શકતો.
نہ جانے اشاروں میں کیا بات سمجھا گیا کوئی!میں سمجھتا ہوں پھر بھی لفظوں میں سمجھا نہیں سکتا۔
نہ جانے اشاروں میں کوئی کیا بات سمجھا گیا، مگر میں اسے خوب سمجھتا ہوں۔ پھر بھی، میں اسے الفاظ میں بیان نہیں کر سکتا۔
6
ન રડવાની કસમ ઉપર કસમ એ જાય છે આપ્યે!
ઊમટતાં જાય છે અશ્રુ, હું અટકાવી નથી શકતો.
نہ رونے کی قسم پر قسم میں کھائے جاتا ہوں! امنڈتے جاتے ہیں آنسو، میں روک نہیں سکتا۔
میں نہ رونے کی قسم پر قسم کھائے جا رہا ہوں، مگر آنسو امڈتے چلے آ رہے ہیں اور میں انہیں روک نہیں پا رہا ہوں۔
7
નિરંતર પાય છે કોઈ નિરંતર પીઉં છું મદિરા,
પરંતુ જામ સાથે જામ ટકરાવી નથી શકતો.
کوئی مسلسل پلاتا ہے، میں مسلسل پیتا ہوں مے، مگر جام سے جام ٹکرا نہیں سکتا ہوں۔
کوئی مجھے مسلسل پلا رہا ہے اور میں مسلسل شراب پی رہا ہوں، مگر میں کسی دوسرے کے ساتھ اپنا جام نہیں ٹکرا سکتا۔ یہ کسی ساتھی کے بغیر مسلسل اور تنہا شراب پینے کے احساس کو ظاہر کرتا ہے۔
8
નથી સમજાતું આ છે મનની નિર્બલતા કે પરવશતા!
કદી પીધા વિના હું રંગમાં આવી નથી શકતો.
نہیں سمجھ آتا یہ من کی نربلتا ہے یا پروَشتا! کبھی پیے بِنا میں رنگ میں آ نہیں پاتا۔
وक्ता کو یہ سمجھ نہیں آتا کہ یہ من کی کمزوری ہے یا اس کی بے بسی۔ وہ کہتے ہیں کہ وہ کبھی بھی پیے بغیر رنگ میں نہیں آ پاتے۔
9
મુસીબત માંહે ખુદ્દારી મુસીબતની મુસીબત છે,
દુઆઓ હોઠ પર છે, હાથ લંબાવી નથી શકતો.
مصیبت میں خودداری مصیبت کی مصیبت ہے،دعائیں ہونٹ پر ہیں، ہاتھ پھیلا نہیں سکتا۔
مصیبت میں خودداری برقرار رکھنا ایک اضافی بوجھ بن جاتا ہے، جس سے پریشانی اور بھی مشکل ہو جاتی ہے۔ اگرچہ مدد کے لیے دعائیں میرے ہونٹوں پر ہیں، میری خودداری مجھے مدد کے لیے ہاتھ پھیلانے سے روکتی ہے۔
10
જીવન હો કે મરણ હો, કોઈ હો, એને કહી દે દિલ!
કે ‘ઘાયલ’ પી રહ્યો છે જાવ, એ આવી નથી શકતો.
جیوَن ہو کہ مَرَن ہو، کوئی ہو، اس سے کہہ دے دِل!
کہ 'گھائل' پی رہا ہے، جاؤ، وہ آ نہیں سکتا۔
اے دل، ہر کسی کو بتا دو، خواہ زندگی کا معاملہ ہو یا موت کا، کہ 'گھائل' شراب پی رہا ہے اور اس لیے وہ نہیں آ سکتا۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
