کلی دل کی نہ میں کھلا سکتا، نہ مرجھا سکتا؛ زندگی پا نہیں سکتا، نہ موت لا سکتا۔
“The bud of my heart, I cannot make it bloom or wither; Life I cannot attain, nor can I bring forth death.”
— امرت گھائل
معنی
میں اپنے دل کی کلی کو نہ تو کھلا سکتا ہوں اور نہ مرجھا سکتا ہوں، اسی طرح نہ تو زندگی حاصل کر سکتا ہوں اور نہ موت لا سکتا ہوں۔ یہ میری بے بسی کو ظاہر کرتا ہے کہ میں نہ اپنے جذبات پر قابو رکھتا ہوں اور نہ اپنی ہستی پر۔
تشریح
ये शेर उस रूहानी इक़रार को बयान करता है कि दिल का फ़ैसला, ज़िंदगी का फ़ैसला... सब हमारे काबू से बाहर है। कुछ चीज़ें बस होती हैं, उन्हें हम नियंत्रित नहीं कर सकते।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
