ग़ज़ल
कुमुदचंद्र प्रेमपत्रिका
کمدچندر کا محبت نامہ
यह ग़ज़ल, जिसका शीर्षक "कुमुदचंद्र प्रेमपत्रिका" है, एक सच्चे कवि की स्थायी विरासत का गुणगान करती है। यह बताती है कि एक प्रतिभाशाली कवि अपनी प्रसिद्धि के माध्यम से अमरता प्राप्त करता है, बुढ़ापे, बीमारी और सांसारिक चिंताओं के भय से परे, क्योंकि उनकी महिमा अनंत काल तक गूँजती रहती है।
गाने लोड हो रहे हैं…
00
1
કવિતાવિચાર
કુમુદ
इसका शाब्दिक अर्थ 'कविता के विचार, कुमुद' है, जो कविता संबंधी चिंतन को दर्शाता है, संभवतः कुमुद नामक किसी व्यक्ति या रचना से।
2
(કુંડળિયો)
રસિક કવિને જાણવો, ખરો અમર જગમાંહીં,
रसज्ञ कवि को जानो, वह जग में सच्चा अमर है।
3
જેની યશરૂપ કાયને, જરાતણું ભય નાહીં.
જરાતણું ભય નાહીં, નાહીં આધિ ને વ્યાધિ,
जिसका यशरूपी शरीर होता है, उसे वृद्धावस्था का कोई भय नहीं होता। ऐसे व्यक्ति को न तो कोई मानसिक पीड़ा होती है और न ही कोई शारीरिक बीमारी।
4
અચળ કીર્તિ જગમાંહીં, સકળ થળમાં રહે ગાજી;
કહે કુમુદ કરજોડ, કદી શંકા નવ આણો,
अटल कीर्ति जग में सभी जगह गूंजती रहती है; कुमुद हाथ जोड़कर कहता है, 'कभी कोई शंका मन में मत लाओ।'
5
રસિક કવિની કાય, અમર આ જગમાં જાણો.
ચંદ્ર
यह जानो कि एक रसिक कवि का शरीर इस संसार में अमर है।
6
રસિક કવિ તે કોણ?
કુમુદ
वह रसज्ञ और भावुक कवि कौन है? वह कुमुद है।
7
(દોહરો)
કરી શૃંગારી વનતણો, ચંદ્ર હૃદયનો જેહ,
जिसने वन को श्रृंगारित किया, जो हृदय का चंद्रमा है।
8
ચિત્ર ખરું આપે વળી, રસિક કવિ તે તેહ.
ચંદ્ર
एक रसिक कवि सही चित्रण प्रस्तुत करता है; वह चंद्रमा के समान है।
9
સ્વભાવગુણ ચીતર્યા જહાં, વિદ્યા ને રીતભાત,
જગલીલા જોસ્સા તહીં, ઉત્તમ કવિતાજાત.
जहाँ स्वभाव के गुण, विद्या और शिष्टाचार चित्रित होते हैं, और जहाँ संसार के नाटक तथा जोश भरे होते हैं, वहीं उत्तम कविता का जन्म होता है।
10
(અથવા)
લાડી લડાઇ લાવીને, કરી કવિતા જો હોય;
अगर प्रेमिका लड़ाई लाती है, और फिर कविता की रचना होती है।
11
તો તો સઘળું શોભતું, રંગ રસ્તે જન જોય.
(માટે)
यदि लोगों को अपने रास्ते पर आनंद मिलता है, तो सब कुछ सुंदर और सुशोभित लगता है।
12
કુમુદ તું જો કવિતા કરે, દિલદરદ દરશાવ;
ઈશ્વરને નામે અને, વર્ણી જંનસ્વભાવ.
हे कुमुद, यदि तुम कविता करते हो, तो हृदय का दर्द प्रकट करो। ईश्वर के नाम पर भी, मानवीय स्वभाव का स्पष्ट वर्णन करो।
13
ચંદદિલથી કર કરમ, ધરમ ભગતીસું લાડ;
શરમ મૂકીને મૂક ભરમ, મરમ મંનના કાઢ.
शुद्ध हृदय से अपने कर्म करो और धर्म तथा भक्ति को प्रेम से अपनाओ। शर्म और भ्रम को त्यागकर अपने मन के गहरे रहस्यों को उजागर करो।
14
કુમુદ
કવન વિષે દરશાવિયા, આપે યોગ્ય વિચાર;
कुमुद, आपने इस कविता में उपयुक्त विचार प्रस्तुत किए हैं।
15
માનું છું આ અવસરે, હું આભાર અપાર.
પાઠવી કવિતા સર્વ મેં, જેહ લખી હતી જેમ;
इस अवसर पर, मैं अपार आभार व्यक्त करता हूँ। मैंने सभी कविताएँ वैसे ही भेजी हैं, जैसी मैंने लिखी थीं।
16
ભરમ નથી રાખ્યો કશો, ચંદ ન આણો વહેમ.
ચંદ્ર
मैंने कोई भेद नहीं रखा है, हे चाँद, कोई संदेह मत पालो।
17
પુરુષકવિઓ બહુ દીસે, સ્ત્રીકવિ થોડીએક;
કુમુદ કવિ ક્યારે બને, એ મુજ મરજી નેક.
बहुत से पुरुष कवि दिखते हैं, लेकिन स्त्री कवि कुछ ही हैं। कुमुद कब कवि बनेगी? यह मेरी नेक इच्छा है।
18
હું ચાહું છું દિલથી, ઝટ તું સાથી થાય;
પછી તો મરજી તાહરી, ચતુરા ચેતી જાય.
मैं दिल से चाहता हूँ कि तुम तुरंत मेरी साथी बन जाओ; उसके बाद तुम्हारी इच्छा है, हे चतुर, सावधान रहना।
19
હૈશ કેતકી જાણતો, ચંપા તું દેખાય;
આપે અચ્છો વાસ પણ, પાસ ન ભમરો જાય.
ओह, भले ही मैं तुम्हें केतकी जानता हूँ, तुम चंपा जैसी दिखती हो; तुम अच्छी सुगंध देती हो, फिर भी कोई भँवरा पास नहीं आता।
20
કુમુદ
સ્ત્રીકવિમાં ગણના થવા, મુજ મન મોટી આશ;
मेरे मन में यह बड़ी आशा है कि मैं स्त्री कवियों में गिनी जाऊँ।
21
ઇશકૃપાથી તેહમાં નહિ જ થાઉં નિરાશ.
ઝટ સાથી કરવાતણી, છે તમ મરજી તોય;
ईश्वर की कृपा से मैं उसमें बिल्कुल निराश नहीं होऊंगा। फिर भी, तुम्हारी इच्छा है कि शीघ्र एक साथी बनाया जाए।
22
જલદી તે થાવા વિષે, મારી કેમ ન હોય?
उसके जल्दी होने के बारे में, मेरी क्यों न हो?
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
