غزل
ये पीरान-ए-कलीसा-ओ-हरम ऐ वा-ए-मजबूरी
ये पीरान-ए-कलीसा-ओ-हरम ऐ वा-ए-मजबूरी
یہ غزل ایک گہرا جذباتی سفر بیان کرتی ہے، جس میں شاعر محبت، مجبوری، اور روحانی تلاش کے تضاد کو پیش کرتا ہے۔ یہ تجویز کرتا ہے کہ سچا یقین اور صوفیانہ حالتیں صرف سپردگی اور دل کی گہرائیوں میں ملتے ہیں۔
نغمے لوڈ ہو رہے ہیں…
00
1
ये पीरान-ए-कलीसा-ओ-हरम ऐ वा-ए-मजबूरी
सिला इन की कद-ओ-काविश का है सीनों की बे-नूरी
اے پریانِ کلیسا و حرم اور موجِ مجبوری، اِن دونوں کی قد و کاوش کی وجہ سے سینوں میں بے نوری ہے۔
2
यक़ीं पैदा कर ऐ नादाँ यक़ीं से हाथ आती है
वो दरवेशी कि जिस के सामने झुकती है फ़ग़्फ़ूरी
یقین پیدا کر اے ناداں، یقین سے ہاتھ آتی ہے وہ درویشی کہ جس کے سامنے فغفوری بھی جھکتی ہے۔
3
कभी हैरत कभी मस्ती कभी आह-ए-सहर-गाही
बदलता है हज़ारों रंग मेरा दर्द-ए-महजूरी
کبھی حیرت کبھی مستی کبھی آہِ سحر گاہی، بدلتا ہے ہزاروں رنگ میرا دردِ مہجوری۔
4
हद-ए-इदराक से बाहर हैं बातें इश्क़ ओ मस्ती की
समझ में इस क़दर आया कि दिल की मौत है दूरी
عشق و مستی کی باتیں ادراک کی حد سے باہر ہیں؛ میں انہیں اتنی گہرائی سے سمجھا کہ دوری دل کی موت ہے۔
5
वो अपने हुस्न की मस्ती से हैं मजबूर-ए-पैदाई
मिरी आँखों की बीनाई में हैं असबाब-ए-मस्तूरी
وہ اپنے حسن کی مستی سے ہیں مجبور-ए-پیدائی، میری آنکھوں کی بنائی میں ہیں اسبابِ مستوری۔
6
कोई तक़दीर की मंतिक़ समझ सकता नहीं वर्ना
न थे तुर्कान-ए-उस्मानी से कम तुर्कान-ए-तैमूरी
کوئی تقدیر کی منطق نہیں سمجھ سکتا، ورنہ تیموری سلطنت عثمانی سے کم نہیں ہوتی۔
7
फ़क़ीरान-ए-हरम के हाथ 'इक़बाल' आ गया क्यूँकर
मयस्सर मीर ओ सुल्ताँ को नहीं शाहीन-ए-काफ़ूरी
فقیرانِ حرم کے ہاتھ 'اقبال' آ گیا کیوں کر۔ میسر میر و سلطان کو نہیں شاہینِ کافوری۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
