غزل
چنری
چنری
یہ غزل "چونری" ایک اوڑھنی کی وسیع تلاش کے بارے میں ہے، جس میں چودہ لوک، آسمان، غیب اور سات پاتال شامل ہیں۔ اس چونری کو چار رنگوں میں رنگا ہوا بتایا گیا ہے، جو صبح کی روشنی اور چاندنی رات کے علامتی رنگوں کی عکاسی کرتے ہیں۔
نغمے لوڈ ہو رہے ہیں…
00
1
('ધૂંબડી સૈયરમાં રમે' - એ ઢાળ)
ચૂંદડી ચૌદ લોકમાં ગોતું
میں اپنی چُنری کو چودہ جہانوں میں تلاش کرتا ہوں۔
2
આભમાં ગોતું
ગેબમાં ગોતું
میں آسمان میں تلاش کرتا ہوں، میں غیب میں تلاش کرتا ہوں
3
સાત પાતાળે ઘૂમતી ગોતું. - ચૂંદડી.
ચૂંદડી ચાર રંગમાં બોળી!
میں سات پاتالوں میں گھومتی پھرتی ہوں اور چنری تلاش کرتی ہوں۔ یہ چنری چار رنگوں میں ڈوبی ہوئی ہے۔
4
લાલ પીળા પરભાતમાં બોળી
ચાંદલી પૂનમ રાતમાં બોળી
سرخ اور پیلا صبح کی روشنی میں ڈوبا ہوا ہے، اور چاندنی پورنما کی رات میں ڈوبی ہوئی ہے۔
5
વીજળી કેરા હોજમાં બોળી
મેઘધનુના ધોધમાં બોળી. - ચૂંદડી.
یہ دوہا کسی چیز، غالباً 'چوندڑی' کو بجلی کے حوض اور قوس قزح کے آبشار میں ڈبونے کی وضاحت کرتا ہے۔ اس کا مطلب ہے کہ وہ چیز انتہائی روشن، چکاچوند اور رنگین ہے۔
6
ચૂંદડી ચાર ચોકમાં ઓઢું
માનસરોવર ઝીલતી ઓઢું
میں اپنی چنری چاروں چوکوں میں اوڑھتی ہوں۔ میں اسے مانسروور کے سکون کا تجربہ کرتے ہوئے بھی اوڑھتی ہوں۔
7
આભની વેલ્યે વીણતી ઓઢું
ડુંગર ડુંગર દોડતી ઓઢું
میں آسمان کی بیل سے چن کر اوڑھتی ہوں۔ پہاڑ پہاڑ دوڑتی ہوئی، میں خود کو اس سے ڈھانپتی ہوں۔
8
વાયરા ઉપર પોઢતી ઓઢું. - ચૂંદડી
ચૂંદડી ચાર છેડલે ફાટી
میں ہوا پر آرام کرتی ہوں اور اپنی چُنری اوڑھتی ہوں۔ میری چُنری اب چاروں کونوں سے پھٹی ہوئی ہے۔
9
રાસડા લેતાં
તાળીઓ દેતાં
راسڑا کرتے ہوئے، تالیاں بجاتے ہوئے
10
સાગરે ના’તાં નીરમાં ફાટી. - ચૂંદડી
جب میں سمندر میں نہا رہی تھی، تو میری چنری پانی میں پھٹ گئی۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
