यूँ तो आँसू केवल बूँद है, किंतु यह तेज़ाब की बूँद है,छिड़क कर उँगली पर इसे, मैं पानी को भी आग कर दूँ!
“These tears are merely drops, yet drops of acid,If I sprinkle them on my finger, I'd make water turn torrid fire!”
— अमृत घायल
अर्थ
ये आँसू सिर्फ़ एक बूँद हैं, लेकिन तेज़ाब की बूँदें हैं। अगर मैं इन्हें अपनी उँगली पर छिड़कूँ तो पानी को भी आग बना दूँ।
विस्तार
यह शेर बहुत गहरा दर्द बयां करता है। अम्रुत घायल कहते हैं कि आँसू भले ही सिर्फ़ एक बूँद लगें, लेकिन उनका स्वरूप तेज़ाब का है। इसका मतलब है कि जो ग़म महसूस किया जा रहा है, वह इतना गहरा और ज़हरीला है कि वह किसी भी को, यहाँ तक कि सादगी भरे पानी को भी जला सकता है। यह दिल टूटने की प्रचंड शक्ति का बयान है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
