Ghazal
जो इस शोर से 'मीर' रोता रहेगा
This ghazal speaks of the pain of remaining lost in life's noise and continuous emotional turmoil. The poet 'Meer' suggests that one who continues to weep from this noise will never find peace. The poem suggests that rather than continuously expressing emotions, it is sometimes necessary to control them and move forward.
Loading songs…
00
1
जो इस शोर से 'मीर' रोता रहेगा
तो हम-साया काहे को सोता रहेगा
If 'Mir' will continue to weep from this clamor,
Why should we sleep, the mere shadow's sorrow?
If 'Mir' continues to weep from this clamor, why should we, the mere shadow, remain awake (or sorrowful)?
2
मैं वो रोने वाला जहाँ से चला हूँ
जिसे अब्र हर साल रोता रहेगा
I am the place of tears from which I departed,
Where the cloud will weep every year.
I am the place of tears from which I departed, which the cloud will weep every year.
3
मुझे काम रोने से अक्सर है नासेह
तू कब तक मिरे मुँह को धोता रहेगा
From weeping, I am often distressed, O friend,
When will you wash my face forever?
I am often distressed by weeping, friend; how long will you keep washing my face?
4
बस ऐ गिर्या आँखें तिरी क्या नहीं हैं
कहाँ तक जहाँ को डुबोता रहेगा
What are these eyes of yours, oh mountain? / How long will you keep drowning the world?
What are these eyes of yours, oh mountain? How long will you keep drowning the world?
5
मिरे दिल ने वो नाला पैदा किया है
जरस के भी जो होश खोता रहेगा
My heart has created such a stream of sorrow,
That even the senses will lose their composure.
My heart has created such a stream of sorrow that even the senses will lose their composure.
6
तू यूँ गालियाँ ग़ैर को शौक़ से दे
हमें कुछ कहेगा तो होता रहेगा
If you curse strangers so easily,
When they speak to us, it will just keep going.
If you continue to curse strangers so easily, then when they speak to us, this continuous stream of cursing will keep going.
7
बस ऐ 'मीर' मिज़्गाँ से पोंछ आँसुओं को
तू कब तक ये मोती पिरोता रहेगा
Oh 'Mir', wipe your tears with your handkerchief,
How long will you keep stringing these pearls?
Oh 'Mir', wipe your tears with your handkerchief; how long will you continue to string these pearls?
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
