Sukhan AI
હું તો વ્હેતી જમુનાને અહીં આણુઃ મારી ગાગર ઉતારો તો જાણું

I can bring the flowing Yamuna right to this place; But lower my water-pot, then I'll know your grace.

سریش دلال
معنی

میں بہتی ہوئی جمنا کو یہاں لا سکتا ہوں؛ لیکن میری گاگر اتارو، تب میں تمہاری اصل طاقت یا مہربانی کو پہچانوں گا۔

تشریح

یہ دوہا ایک شاندار، تقریباً افسانوی دعوے کو ایک سادہ، روزمرہ کی ضرورت کے ساتھ خوبصورتی سے جوڑتا ہے۔ بولنے والا جمنا جیسی عظیم ندی کو کسی بھی جگہ لانے کا دعویٰ کرتا ہے – جو بظاہر ناممکن ہے – لیکن پھر سننے والے کو اپنی گگڑی اتارنے جیسے ایک چھوٹے، عملی کام کو انجام دینے کا چیلنج دیتا ہے۔ یہ اس بات کا ایک معنی خیز عکس ہے کہ حقیقی مدد اور مہربانی اکثر بڑے پیمانے پر مظاہروں میں نہیں، بلکہ خدمت کے معمولی کاموں اور ان معمولی ضروریات کو پورا کرنے میں ظاہر ہوتی ہے جو ہماری فوری، مادی ضروریات کو پورا کرتی ہیں۔

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.