Sukhan AI
ઝાડનું નાનું ગામ વસાવ્યું ને ફૂલને તારું નામ દીધું છે. ભમરા તને ગુંજ્યા કરેઃ ગુંજવાનું મેં કામ દીધું છે.

A small village of trees I built, and to the flower, your name I gave.The bees for you perpetually hum: to hum, I gave them their very aim.

سریش دلال
معنی

میں نے درختوں کا ایک چھوٹا گاؤں بسایا اور پھول کو تمہارا نام دیا ہے۔ بھنورے تمہارے لیے گونجتے رہتے ہیں، گونجنے کا کام میں نے ہی انہیں دیا ہے۔

تشریح

یہ شعر محبوب کی والہانہ عقیدت کی ایک خوبصورت تصویر پیش کرتا ہے، جہاں فطرت بھی محبوب کے لیے ہی ڈھالی گئی ہے۔ شاعر درختوں کا ایک چھوٹا سا گاؤں بساتا ہے اور پیار سے پھول کو محبوب کا نام دے دیتا ہے، جس سے وہ اس کی خوبصورتی اور موجودگی کی سیدھی علامت بن جاتا ہے۔ سب سے دلکش پہلو یہ ہے کہ بھنورے بھی، اس پھول کی طرف کھنچے چلے آتے ہیں اور مسلسل گنگناتے رہتے ہیں، گویا شاعر نے انہیں محبوب کی تعریف میں گیت گانے کا ہی واحد مقصد دیا ہو۔ یہ ظاہر کرتا ہے کہ عاشق کے لیے تو ساری دنیا ہی اس کے محبوب کے گرد گھومتی اور اس کی مدح سرائی کرتی ہے۔

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.