सद-रग-ए-जाँ को ताब दे बाहम
तेरी ज़ुल्फ़ों का एक तार किया
“From the very essence of my life, you have taken a single strand of your tresses.”
— میر تقی میر
معنی
میری جان کے جوہر سے، تم نے اپنے زلفوں کا ایک تار لے لیا ہے۔
تشریح
یہ شعر محبوب کے حسن کے شدید اور دلکش اثر کو بیان کرتا ہے۔ शायर کہہ رہے ہیں کہ آپ کی زلفوں کا ایک تار بھی... میرے وجود کی دھڑکن کو سحر زدہ کر گیا۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
