एक नावक ने उस की मिज़्गाँ के
ताएर-ए-सिदरा तक शिकार किया
“A falcon hunted till the fragrant branches of the cedar.”
— میر تقی میر
معنی
اس کی مژگاں کے ایک ناوک (تیر یا شکاری پرندے) نے طائر سدرہ تک شکار کیا۔
تشریح
یہ شعر محبت کی گہرائی کو ایک شکاری زاویے سے پیش کرتا ہے۔ نَوقت کا شکار کرنا، صرف جسمانی نہیں، بلکہ روح کی انتہا تک پہنچ جانا ہے۔ मिज़्غان اور تا'رِ سدرہ وہ گہرے راز ہیں جو محبت نے کھول دیے!
