गिर्ये पे रंग आया क़ैद-ए-क़फ़स से शायद
ख़ूँ हो गया जिगर में अब दाग़ गुल्सिताँ का
“Perhaps the color has come to the mountain (of sorrow) from the captivity of the cage; Or perhaps the garden's stain has become blood in the heart.”
— میر تقی میر
معنی
شاید گِردے پہ رنگ آیا قیدِ قفس سے شاید؛ یا شاید گلستان کا داغ اب جگر میں خون ہو گیا۔
تشریح
यह शेर बताता है कि क़ैद और तन्हाई के अनुभवों ने वजूद पर अपनी छाप छोड़ दी है। आँखों के आँसू अब महज़ आँसू नहीं हैं, बल्कि दिल पर गुज़रने वाले एक गहरे दाग़ की निशानी बन गए हैं।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
