गर इस चमन में वो भी इक ही लब-ओ-दहाँ है
लेकिन सुख़न का तुझ से ग़ुंचे को मुँह कहाँ है
“If in this garden, he also has but one mouth and face, Where is the way for the bloom, from your speech's grace?”
— میر تقی میر
معنی
اگر اس چمن میں وہ بھی ایک ہی لب و دہن ہے، تو سُخن کی تجھ سے گنچے کو منہ کہاں ہے؟
تشریح
शायर महबूब की नज़दीकी और उनके खामोश होने के विरोधाभास को दर्शाते हैं। वह पूछते हैं कि अगर आप इतने पास हैं, तो आपके लबों पर ये बात कहाँ से आएगी जो आपके दिल में है?
