खोल कर आँख उड़ा दीद जहाँ का ग़ाफ़िल
ख़्वाब हो जाएगा फिर जागना सोते सोते
“Having opened the eyes, the oblivious one of the world, will wake up in a dream while sleeping.”
— میر تقی میر
معنی
کھول کر آنکھ اُڑا دی دِید جہاں کا غافل، خواب ہو جائے گا پھر جاگنا سوتے سوتے۔
تشریح
यह शेर उस वक़्त की बात करता है जब ग़ाफ़िल को हक़ीक़त का आईना दिखाया जाता है। शायर कहते हैं कि आँखें खोलकर दुनिया को देखना ही एक सदमा है; और जो नींद में गुज़रेगी, वह शायद असली ज़िंदगी से भी ज़्यादा गहरी होगी।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
