ग़ुरूर-ए-नाज़ से आँखें न खोलीं इस जफ़ा-जू ने
मिला पाँव तले जब तक न चश्म-ए-सद-ग़ज़ालाँ को
“From the pride of coquetry, these eyes did not open, until when they found the doe-eyed glance beneath the foot of cruelty.”
— میر تقی میر
معنی
غرورِ ناز سے آنکھیں نہ کھلیں اس جفاؔ جو نے، ملا پاؤں تلے جب تک نہ چشمِ سدِ غزالاں کو
تشریح
यह शेर उस नज़ाकत के घमंड को बयाँ करता है जो महबूब को आँखें बंद रखता था। लेकिन जब उन्हें अपने पाँव तले सौ-ग़ज़लओं की आँखें दिखाई दीं, तो वह घमंड चूर-चूर हो गया।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
