Sukhan AI
ज़िक्र-ए-गुल क्या है सबा अब कि ख़िज़ाँ में हम ने
दिल को नाचार लगाया है ख़स ओ ख़ार के साथ

What is the mention of flowers, O dawn, now that in autumn we have / Hung our hearts with both the musk and the thorn.

میر تقی میر
معنی

اے صبح! اب گل کا ذکر کیا ہے، کہ خزاں میں ہم نے دل کو خوشبو اور کانٹوں سے سجایا ہے۔

تشریح

शायर यहाँ कहते हैं कि अब जब ज़िंदगी में उदासी और वक़्त का ख़िज़ाँ आ चुका है, तो फूलों का ज़िक्र क्या करना। हमारा दिल तो सिर्फ़ गुलाब की ख़ुशबू से नहीं, बल्कि उसके काँटों के ज़ख़्मों से भी जुड़ा हुआ है।

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.