रुक रुक के दिल हमारा बे-ताब क्यूँ न होवे
कसरत से दर्द-ओ-ग़म की रहता है उस पे झुरमुट
“Why should our heart, pausing and hesitant, not be restless? It bears the wrinkles of ceaseless pain and sorrow.”
— میر تقی میر
معنی
ہمارا دل رُک رُک کے بےتاب کیوں نہ ہو، جب اس پر مسلسل درد و غم کی جھری پڑی ہے۔
تشریح
ये शेर दिल की उस बेचैनी का बयान है जो दर्द-ओ-ग़म के बोझ से लदी होती है। शायर कहते हैं कि यह दिल क्यों न बेताब रहे, क्योंकि इस पर ग़म की लकीरें पड़ चुकी हैं।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
