Sukhan AI
क्या ख़ूबी उस के मुँह की ऐ ग़ुंचा नक़्ल करिए
तू तो न बोल ज़ालिम बू आती है वहाँ से

What beauty is there in her face, O little imitator, do not copy it; Do not speak, O cruel one, for the scent comes from there.

میر تقی میر
معنی

کیا خوبی اُس کے منہ کی اے گنچہ نقل کریے تُو تو نہ بول زالِم بو آتی ہے وہاں سے

تشریح

یہ شعر اصل جمال اور منفردیت کی بات کرتا ہے۔ میر تقی میر فرماتے ہیں کہ کسی کے منہ کی خوبصورتی کی نقل کرنا بھی ممکن نہیں، کیونکہ اصل خوشبو تو اسی منبع سے آتی ہے۔ یہ بات ہر فن اور ہر ادا پر لاگو ہوتی ہے، جو ہر چیز میں اپنا مقام رکھتی ہے۔

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.