जागह से भी जाते हो मुँह से भी ख़शिन हो कर
वे हर्फ़ नहीं हैं जो शायान निकलते हैं
“You depart even from the place, and become sour from the mouth, They are not the letters that can be uttered.”
— میر تقی میر
معنی
جگہ سے بھی جاتے ہو، منہ سے بھی خاشن ہو کر، وہ حرف نہیں ہیں جو شاعر نکلتے ہیں۔
تشریح
यह शेर जुदाई के गहरे दर्द को बयान करता है। शायर कहते हैं कि महबूब का कठोर होना सिर्फ जगह छोड़ने तक सीमित नहीं है; यहाँ तक कि मुँह से बात करना भी इतना कड़वा है कि निकले हुए लफ़्ज़ सहज नहीं होते।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
