काव-कावे मिज़ा-ए-यार ओ दिल-ए-ज़ार-ओ-नज़ार
गुथ गए ऐसे शिताबी कि छुड़ाया न गया
“The lover's mood and the heart of sorrow and sight, Are so entangled that they could not be separated.”
— میر تقی میر
معنی
کا و کا وے مِزاجِ یار او دِلِ زار او نَظار، گُت گئے ایسے شِتابی کہ چھڑا یا نہ گیا۔ (محبوب کا مزاج اور دلِ غم و نگاہ، ایسے جُھن٘ج گئے کہ انہیں الگ نہیں کیا جا سکا۔)
تشریح
یہ شعر محبوب کے مزاج اور دل کی حالت کا ایک گہرا تعلق بیان کرتا ہے۔ شاعر کہتے ہیں کہ یہ دونوں چیزیں (مزاج اور دل) اِتنی گُتھی ہوئی ہیں کہ انہیں جدا کرنا ناممکن ہے۔ یہ عشق کی لازوال قید ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
