उस के फ़रोग़-ए-हुस्न से झुमके है सब में नूर
शम-ए-हरम हो या कि दिया सोमनात का
“From the glory of her beauty, every sparkle shines with light, Be it the lamp of the holy precincts, or the oil lamp of Somnath.”
— میر تقی میر
معنی
اُس کے فروغے حُسن سے جھمکے ہے سب میں نور، شمِ حرم ہو یا کہ دیا سمنات کا
تشریح
शायर कहते हैं कि इस ज़माने की हर रौशनी, हर नूर का स्रोत... महबूब की खूबसूरती का फ़रोक़़ है। यह हुस्न की उस क़ुव्वत को बयान करता है जो हर पवित्र जगह को रोशन कर देती है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
