Sukhan AI
शायद कबाब कर कर खाया कबूतर उन ने
नामा उड़ा फिरे है उस की गली में पर सा

Perhaps the pigeons ate the kababs, they spread the name In that alleyway of his, but it's nothing, my dear.

میر تقی میر
معنی

شاید کبوتروں نے کباب کھائے، اور اس کی گلی میں ان کا نام پھیلا دیا، پر کوئی بات نہیں، میرے پیارے۔

تشریح

ये शेर रूहानी हक़ीक़त और ज़ाहिरी वक़िए के फ़र्क़ को बयान करता है। शायर कहते हैं कि छोटे-मोटे वाक़िए तो गुज़र जाएँगे.... मगर जो नाम गली में उड़ता है, वही सबसे बड़ी तबाही है।

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.