સંગીતમાં છું સૂર, નશો છું શરાબમાં,
શબનમમાં હું રડું છું, હસું છું ગુલાબમાં.
“In music, I am the melody, I am the intoxication in wine,I cry in the dew, I smile in the rose.”
— مریض
معنی
میں موسیقی میں سُر ہوں اور شراب میں نشہ ہوں۔ میں شبنم میں روتا ہوں اور گلاب میں ہنستا ہوں۔
تشریح
یہ شعر خوبصورتی سے شاعر کی روح کو زندگی کے ہر رنگ میں گندھا ہوا دکھاتا ہے۔ شاعر خود کو موسیقی اور شراب کے سرور میں سر اور نشہ بتاتے ہیں، جو ہمیں جذباتی طور پر متاثر کرتے ہیں۔ ساتھ ہی، وہ قدرت کے نازک غم کو بھی محسوس کرتے ہیں، شبنم میں آنسوؤں کے روپ میں روتے ہیں اور گلاب میں مسکراہٹ بن کر کِھلتے ہیں۔ یہ اشعار زندگی کے سکھ دکھ اور فطرت کے ساتھ شاعر کے گہرے تعلق کو واضح کرتے ہیں۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
