અહાહા! ઈશ્ક આલમનો હજારો રંગનો પ્યાલો,
જિગર આ એકરંગીને, અરે! ફરિયાદ શાની છે?
“Ahaha! Love, the world's cup of a thousand hues so bright,This simple heart, alas! What cause for complaint in sight?”
— کلاپی
معنی
اہا ہا! عشق دنیا کا ہزاروں رنگوں سے بھرا پیالہ ہے۔ اس ایک رنگی جگر کو بھلا کس بات کی شکایت ہونی چاہیے؟
تشریح
یہ شعر عشق کی پرکشش اور رنگارنگ دنیا کو ایک سادہ دل سے موازنہ کرتا ہے۔ شاعر کہتے ہیں کہ عشق تو دنیا کا ہزاروں رنگوں والا پیالہ ہے، جس میں بے شمار تجربات اور جذبات سمائے ہیں۔ ایسے میں، اس یک رنگے، سادہ دل کو بھلا کس بات کی شکایت ہو؟ یہ دراصل ایک میٹھا شکوہ یا خود سے پوچھنا ہے کہ اگر عشق اتنا وسیع اور متنوع ہے، تو ایک سادہ دل کو اپنی سادگی پر کیوں افسوس ہو؟
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
