હા! લાખરંગી ઈશ્કનું કો એકરંગી જામ છે;
મસ્તાનના મસ્તાન એવું જામ પીનારા અમે.
“Ah! Of love's myriad colors, there's a goblet of singular hue;We are the drinkers of such a cup, making us the most intoxicated of the intoxicated.”
— کلاپی
معنی
آہ! عشق کے لاکھوں رنگوں میں ایک ہی رنگ کا جام ہے؛ ہم ایسے جام پینے والے ہیں جو ہمیں مستوں میں بھی مست بنا دیتا ہے۔
تشریح
آہ، یہ شعر عشق کی گہرائی کو کتنی خوبصورتی سے بیان کرتا ہے! یہ کہتا ہے کہ اگرچہ عشق کے لاکھوں رنگ ہیں، لیکن اس کا ایک ایسا جام بھی ہے جو ان سب کو ایک ہی منفرد رنگ میں سمیٹ لیتا ہے۔ اور ہم ایسے ہیں جو اس خاص جام کو پی کر دیوانوں کے بھی دیوانے ہو جاتے ہیں، ایک ایسی مستی میں جو سب سے گہری اور پاکیزہ ہے۔ یہ اس عشق کی بات ہے جو ہمیں عام دنیا سے پرے ایک بے مثال سرور اور سپردگی کی حالت میں لے جاتا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
