Sukhan AI
તમરાંને સ્વરે કાળી રાત ધ્રુજે, નવ બાદલને ઉર આગ બૂઝે, નદીપૂર જાણે વનરાજ ગુંજે હડૂડાટ કરી, સારી સીમ ભરી,

The dark night shivers at the cricket's call,New clouds quench burning hearts, relieving all.The river's flood, like a lion's mighty roar,Fills all the fields, from shore to distant shore.

جھویَرچند میگھانی
معنی

جھینگروں کی آواز سے کالی رات کانپ اٹھتی ہے، جبکہ نئے بادل دلوں کی اندرونی آگ بجھا دیتے ہیں۔ دریا کا سیلاب، شیر کی دھاڑ کی مانند، پورے آس پاس کے علاقے کو بھر دیتا ہے۔

تشریح

یہ دوہا مون سون کی آمد اور اس کی گہری خوبصورتی کی ایک شاندار تصویر پیش کرتا ہے۔ یہ جھینگروں کی آواز سے شروع ہوتا ہے جو رات کو 'کانپنے' پر مجبور کر دیتی ہے، اور پھر نئے بادل آتے ہیں جو 'جلتے دلوں' کو بجھاتے ہیں – یہ تپتی گرمی اور تڑپ سے ملنے والی راحت کا ایک خوبصورت استعارہ ہے۔ آخر میں، دریا کے سیلاب کو ایک گرجتے ہوئے شیر سے تشبیہ دی گئی ہے، جو فطرت کی زبردست طاقت اور شان و شوکت کو ظاہر کرتا ہے، کیونکہ یہ پورے منظر نامے کو دوبارہ زندہ کر دیتا ہے۔ یہ فطرت کی زندگی بخشنے والی اور تبدیلی لانے والی طاقت کا ایک جشن ہے۔

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.