મારાં માફી નાં દનૈયાં કપાય રે. -જેલનાં.
બરધિયાને કાંધ હવે કેમ છે, હો ભાઈ!
“My days for mercy are cut short, oh, in this jail's confine.How does the yoke sit on the bullock's shoulder now, O brother mine?”
— جھویَرچند میگھانی
معنی
میرے معافی کے دن جیل میں کم ہو رہے ہیں۔ اب بیل کے کندھے پر جوّا کیسا ہے، اے بھائی؟
تشریح
یہ دوہا کتنا دل کو چھو لینے والا ہے، ہے نا؟ جیل میں قید شخص محسوس کرتا ہے کہ اس کی معافی کے دن کم ہو رہے ہیں، جو ایک گہری مایوسی پیدا کرتا ہے۔ پھر، وہ اچانک ایک بیل کی اس طاقتور تصویر کی طرف متوجہ ہوتا ہے، یہ پوچھتے ہوئے کہ جوت اس کے کندھے پر کیسا لگتا ہے۔ یہ ان کے اپنے ناقابل گریز بوجھ کے لیے ایک گہرا استعارہ ہے – ان کی قید اور قسمت کا بھاری وزن، بالکل ایسے ہی جیسے ایک جانور اپنے کام سے بندھا ہوتا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
