એને ટેરવે અડું તો સજા થાય રે. -જેલનાં.
મરિયમને દૂરથી બકા કરું, હો ભાઈ!
“If I touch her fingertip, I face punishment (of jail).I greet Maryam from afar, oh brother!”
— جھویَرچند میگھانی
معنی
اگر میں اُس کی انگلی کی نوک کو چھوتا ہوں تو مجھے سزا ملتی ہے (جیسے جیل کی)۔ اسی لیے، اے بھائی، میں مریم کو دور سے ہی سلام کرتا ہوں۔
تشریح
یہ شعر ایک ایسی محبت کی دردناک تصویر پیش کرتا ہے جو گہری ممنوع اور مقدس ہے۔ شاعر کہتا ہے کہ محبوبہ کی انگلی کے سرے کو چھونا بھی قید جیسی سخت سزا کا باعث بن سکتا ہے۔ چنانچہ، تعظیم اور نتائج کے خوف سے، وہ اپنی 'مریم' کو دور سے، ایک تکلیف دہ فاصلے سے ہی سلام کرنے پر مجبور ہے۔ یہ ان لوگوں کے لیے تڑپ کے کرب کو خوبصورتی سے بیان کرتا ہے جو مکمل طور پر دسترس سے باہر ہیں، شاید سماجی رکاوٹوں یا ان کی اپنی معزز حیثیت کی وجہ سے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
