નયને નીર ઝરે. -દીવડો.
'સાંજ પડ્યે આવું છું, સજની!'
“Tears from eyes do stream, the lamp's light low does gleam. 'At fall of evening, love, I'll join your dream!'”
— جھویَرچند میگھانی
معنی
آنکھوں سے آنسو بہہ رہے ہیں، اور چراغ کی روشنی مدھم ہے۔ کہنے والا کہتا ہے، 'میں شام ہونے پر آ رہا ہوں، اے پیاری!'
تشریح
یہ شعر انتظار کے شیریں تلخ جذبات کو بڑی خوبصورتی سے بیان کرتا ہے۔ پہلی سطر میں آنکھوں سے آنسو بہتے اور دھیمی روشنی میں جلتے دیے کا ذکر تنہائی اور اداسی کا ماحول بناتا ہے۔ لیکن دوسری سطر میں، 'شام ہوتے ہی میں آ رہا ہوں، سجنی!' کا وعدہ ایک امید کی کرن جگاتا ہے۔ یہ جدائی کے لمحات گزارتے ہوئے، محبوب کے آنے کی امید میں ڈوبے دل کی ایک دردناک تصویر ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
