ધૂર્તો-દગલબાજો થકી પડિયું પનારું:
શત્રુ તો ખોળે ઢળી, સુખથી સૂનારું:
“From rogues and deceivers, a downfall was met;While the foe, upon the lap, now peacefully slept.”
— جھویَرچند میگھانی
معنی
دھوکے بازوں اور دغابازوں کے باعث زوال آیا؛ جبکہ دشمن گود میں آرام سے سو گیا۔
تشریح
یہ شعر دھوکے اور اس کے تلخ نتائج کی ایک گہری تصویر پیش کرتا ہے۔ اس میں بتایا گیا ہے کہ کس طرح مکار اور فریب کار لوگوں کی وجہ سے کسی کا زوال ہوتا ہے۔ اس کا مارمک تضاد یہ ہے کہ جب متاثرہ شخص تباہ ہو رہا ہوتا ہے، تو اس کا دشمن گود میں آرام سے سو رہا ہوتا ہے، گویا اسے کوئی فکر ہی نہ ہو یا وہ اس زوال سے مطمئن ہو۔ یہ دکھاتا ہے کہ کس طرح غداری ایک کو برباد کر دیتی ہے، جبکہ مخالف سکون اور اطمینان سے لطف اندوز ہوتا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
