રુદિયામાં રાખી અમને રે’જો હો...જી!
ટીપેટીપે શોણિત મારાં તોળી તોળી આપું તોયે,
“Keep us held within your heart, oh please do so! Though my blood, drop by drop, I weigh and bestow,”
— جھویَرچند میگھانی
معنی
اے عزیز، ہمیں اپنے دل میں جگہ دیجیے۔ اگرچہ مجھے اپنا خون قطرہ قطرہ تول کر پیش کرنا پڑے۔
تشریح
یہ شعر ایک ایسے عاشق کے دل کی گہری پکار ہے جو اپنے محبوب سے بس دل میں جگہ چاہتا ہے۔ شاعر کہتا ہے، 'ہمیں اپنے دل میں رکھو، اے پیارے! چاہے میں اپنا لہو، قطرہ قطرہ تول کر تمہیں پیش کر دوں۔' یہ بہت ہی جذباتی منظر کشی ہے جہاں ایک شخص اپنے عشق کی خاطر اپنی جان کا ہر قطرہ نچھاور کرنے کو تیار ہے، بس بدلے میں اپنے محبوب کے دل میں ایک چھوٹی سی جگہ اور یادگاری چاہتا ہے۔ یہ بے لوث محبت اور قربانی کی انتہا کو دکھاتا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
