ઊંઘ આવે છે-બીડીઓ વાળો!
આંખમાં લાગી અગન-ઝાળો: બીડીઓ વાળો...રે!
“Sleep is coming-roll the bidis! Flames have caught within my eyes: roll the bidis, oh!”
— جھویَرچند میگھانی
معنی
نیند آ رہی ہے، بیڑیاں بناؤ! آنکھوں میں آگ کے شعلے بھڑک اٹھے ہیں: بیڑیاں بناؤ!
تشریح
یہ شعر نیند اور اندرونی بے چینی کے درمیان پھنسے ایک انسان کی گہری تصویر پیش کرتا ہے۔ ایک طرف نیند آ رہی ہے، وہیں دوسری طرف آنکھیں 'آگ کی لپٹوں' سے جل رہی ہیں – شاید بہت زیادہ تھکاوٹ سے، یا کسی گہرے جذباتی درد سے۔ یہ ایک دلگداز تضاد ہے، جیسے بیڑیاں بنانا اس اندرونی آگ سے نمٹنے یا دھیان ہٹانے کا ایک سادہ طریقہ ہے، تاکہ اس بے چینی کے درمیان تھوڑی سکون مل سکے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
