મારે હામ હતી ભૂખ્યા સિંહોની બોડમાં
પેસીને પીઠ પંપાળવાની.
“I had the courage, to enter a hungry lion's den, and there, to gently stroke its back.”
— جھویَرچند میگھانی
معنی
مجھے بھوکے شیروں کی کچھار میں داخل ہو کر ان کی پیٹھ سہلانے کی ہمت تھی۔
تشریح
یہ شعر ناقابل یقین ہمت کی کتنی جاندار تصویر پیش کرتا ہے، ہے نا؟ یہ صرف کسی خطرناک صورتحال کا سامنا کرنے کے بارے میں نہیں، بلکہ رضاکارانہ طور پر ایک بھوکے شیر کی گوفا میں داخل ہونے اور پھر، حیران کن سکون کے ساتھ، اسے تھپتھپانے کی کوشش کرنے کے بارے میں ہے۔ یہ تمثیل ایک گہری، تقریباً روحانی بے خوفی کی بات کرتی ہے، جو ایسے شخص کی نشاندہی کرتی ہے جو زندگی کے سب سے بڑے چیلنجوں کا سامنا کرنے کے لیے تیار ہے، جارحیت سے نہیں، بلکہ ایک اندرونی طاقت کے ساتھ جو اپنے خوف کے ماخذ کو سمجھنا یا اسے اپنانا چاہتا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
