Sukhan AI
जो ज़िक्र की गर्मी से शो'ले की तरह रौशन
जो फ़िक्र की सुरअत में बिजली से ज़ियादा तेज़

One who is luminous like flames from the heat of mention, And faster than lightning in the beauty of thought.

علامہ اقبال
معنی

وہ جو ذکر کی گرمی سے شعلے کی طرح روشن ہو، اور فکر کی صورت میں بجلی سے زیادہ تیز ہو۔

تشریح

यह शेर ज़िक्र (याद) اور فکر (خیال) کی طاقت کو بیان کرتا ہے۔ وہ چیز جو صرف یاد کرنے سے شعلہ بن کر چمک اٹھے، اور وہ خیال جو بجلی سے بھی زیادہ تیز ہو۔ یہ انسانی ذہن کی بے پناہ توانائی کا اعتراف ہے۔

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.