हूँ आतिश-ए-नमरूद के शो'लों में भी ख़ामोश
मैं बंदा-ए-मोमिन हूँ नहीं दाना-ए-असपंद
“Even in the flames of the city of Nimrod, I am silent; I am a believer, not a seed of discord.”
— علامہ اقبال
معنی
میں نمرود کی آگ کے شعلوں میں بھی خاموش ہوں۔ میں ایک مومن ہوں، نہ کہ فساد کا دانا۔
تشریح
یہ شعر پختہ ایمان اور استقامت کا اظہار ہے۔ شاعر کہہ رہے ہیں کہ وہ نہ صرف نمرود کی آگ کے شعلوں میں خاموش ہیں، بلکہ وہ ایک مومن کی ذات ہیں، کسی قیمتی مگر عارضی چیز یعنی نیلے پتھر سے نہیں جوڑے جا سکتے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
