अपने भी ख़फ़ा मुझ से हैं बेगाने भी ना-ख़ुश
मैं ज़हर-ए-हलाहल को कभी कह न सका क़ंद
“My own are upset with me, and strangers are displeased; I could never utter the poison of the world, my friend.”
— علامہ اقبال
معنی
میرے اپنے بھی مجھ سے ہیں خفا، اور بیگانے بھی ناخوش؛ میں دوست، زہرِ ہلاہل کو کبھی کہہ نہ سکا۔
تشریح
ये शेर तन्हाई और बेबस दर्द का बयान है। शायर कहते हैं कि न अपने हैं मुतमईन, न पराये हैं खुश। मेरा वो ज़हर-ए-हलाहल का सच... कोई भी क़ंद नहीं जान पाया।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
