Sukhan AI
मैं नौ-नियाज़ हूँ मुझ से हिजाब ही औला
कि दिल से बढ़ के है मेरी निगाह बे-क़ाबू

I am a woman of many desires, from whom the veil is my only piety, For my gaze, which exceeds the heart's capacity, is uncontrollable.

علامہ اقبال
معنی

میں نو-نیاض ہوں، مجھ سے حجاب ہی آولا ہے؛ کہ دل سے بڑھ کے ہے میری نگاہ بے قابو۔

تشریح

یہ شعر عشق کی گہرائی اور نظر کی بے باکیت کو بیان کرتا ہے۔ شاعر کہہ رہے ہیں کہ میری نگاہِ نظر، میرے دل کی تمام خواہشات سے بھی زیادہ بے قابو ہے۔ یہ ایک ایسی کشش ہے جو ضبط سے باہر ہے۔

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.