इश्क़ की तेग़-ए-जिगर-दार उड़ा ली किस ने
इल्म के हाथ में ख़ाली है नियाम ऐ साक़ी
“Who has flown the sword of love from the heart? Empty is the measure in the hands of knowledge, O cupbearer.”
— علامہ اقبال
معنی
عشق کی تیغِ جگر دار اڑا لی کس نے؟ علم کے ہاتھ میں خالی ہے نیام اے ساقی۔
تشریح
यह शेर इश्क़ की आग और इल्म की सीमा को बयां کرتا ہے۔ شاعر पूछते हैं कि दिल से निकाली हुई मुहब्बत की तलवार किसने छीन ली؟ और साक़ी से तौबा करते हैं कि ज्ञान का हाथ भी खाली है, यानी इश्क़ के आगे हर ज्ञान बेबस है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
