तरब-आशना-ए-ख़रोश हो तू नवा है महरम-ए-गोश हो
वो सरोद क्या कि छुपा हुआ हो सुकूत-ए-पर्दा-ए-साज़ में
“Oh, be a companion of sorrow, you are the intimate of my heart; / Tell me, what is that melody hidden in the silence of the curtained instrument?”
— علامہ اقبال
معنی
اے غم کا آشیانہ بن جا، تو میرے دل کا رازدار ہے؛ وہ سارود کیا ہے جو ساز کے پردے کی خاموشی میں چھپا ہے۔
تشریح
यह शेर इश्क़ के उस गहरे रहस्य को बयां करता है, जहाँ आवाज़ से ज़्यादा ख़ामोशी बोलती है। शायर कहते हैं कि सबसे मधुर तान तो वाद्य यंत्र के पर्दों की खामोशी में छिपी है, जिसे बस महसूस करना होता है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
