तू है मुहीत-ए-बे-कराँ मैं हूँ ज़रा सी आबजू
या मुझे हम-कनार कर या मुझे बे-कनार कर
“You are afflicted with endless shores; I am just a little stream. Either make me confined to a bank, or make me boundless.”
— علامہ اقبال
معنی
آپ بے کنار ساحلوں سے بھرے ہوئے ہیں؛ میں تو بس ایک چھوٹی سی ندی ہوں۔ یا مجھے کنارے سے باندھ دو، یا مجھے بے کنار کر دو۔
تشریح
ये शेर आशिक़ की तड़प और उलझन को बयां करता है। महबूब की मोहब्बत का सैलाब इतना गहरा है कि शायर को या तो किनारे पर सुरक्षित रहना है, या फिर बहकर पूरी तरह आज़ाद हो जाना है। यह एक निर्णायक फैसला माँगने की ज़िद है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
