पीर-ए-हरम ने कहा सुन के मेरी रूएदाद
पुख़्ता है तेरी फ़ुग़ाँ अब न इसे दिल में थाम
“The Pir-e-Haram said, hearing of my sorrowful plight, 'Your lament is strong; do not hold it in your heart.'”
— علامہ اقبال
معنی
پیرِ حرم نے میری غمگین حالت سن کر کہا، 'تیرا غم بہت مضبوط ہے؛ اسے اب دل میں نہ تھام۔'
تشریح
یہ شعر جذباتی تسکین کا درس دیتا ہے۔ پیر-ए-حرم نے शायर کو نصیحت کی ہے کہ تمہارا غم بہت گہرا ہو چکا ہے، اسے دل میں سمیٹ کر رکھنا نہیں ہے۔ یہ رنج کو قبول کرنے کی بات ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
