तब' की वाशुद ने रंग-ए-यक-गुलिस्ताँ गुल किया
ये दिल-ए-वाबस्ता गोया बैज़ा-ए-ताऊस था
“My nature's blossoming extinguished the colours of an entire garden; This attached heart of mine was, as it were, a peacock's egg.”
— مرزا غالب
معنی
میری طبیعت کے کھلنے نے ایک پورے گلستاں کے رنگ کو بجھا دیا۔ میرا یہ وابستہ دل گویا مور کا انڈا تھا، جس میں چھپی ہوئی صلاحیت یا خوبصورتی تھی۔
تشریح
یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔
