क़ैद में याक़ूब ने ली गो न यूसुफ़ की ख़बर
लेकिन आँखें रौज़न-ए-दीवार-ए-ज़िंदाँ हो गईं
“Though Jacob in his sorrow's prison got no news of Joseph,His eyes became the windows in the prison's wall.”
— مرزا غالب
معنی
یوسف کے قید میں ہونے کے باوجود یعقوب کو اس کی کوئی خبر نہ ملی، لیکن یعقوب کی آنکھیں قید خانے کی دیوار کا روشن دان بن گئیں۔
تشریح
یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
