थीं बनात-उन-नाश-ए-गर्दुं दिन को पर्दे में निहाँ
शब को उन के जी में क्या आई कि उर्यां हो गईं
“The Banat-un-Naash (Ursa Major) of the sky were veiled by day and out of sight; What whim possessed them that they chose to be bare, unveiled at night?”
— مرزا غالب
معنی
دن کو بنات-ان-نعش-اے-گردوں (ستارے) پردے میں چھپے ہوئے تھے۔ رات کو ان کے دل میں کیا بات آئی کہ وہ ظاہر ہو گئے۔
تشریح
یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
