नश्शा-ए-मय बे-चमन दूद-ए-चराग़-ए-कुश्ता है
जाम दाग़-ए-शो'ला-अंदूद-ए-चराग़-ए-कुश्ता है
“The wine's delight, without a garden's grace, is but an extinguished lamp's dull smoke. The cup itself, the flame-stained trace of that lamp, whose fire has broke.”
— مرزا غالب
معنی
باغ کے دلکشی کے بغیر شراب کا نشہ بجھے ہوئے چراغ کا دھواں محض ہے۔ شراب کا جام اسی بجھے ہوئے چراغ کے شعلہ آلود داغ جیسا ہے۔
تشریح
یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
